Site do evento:www.38semanadotradutor.wixsite.com/unesp
Programação
Segunda-feira 24.09.2018
8h00 CREDENCIAMENTO
9h00 Abertura
10h00 Conferência de abertura "Audiodescrição e Acessibilidade Cultural" Bell Machado
14h00 Mesa redonda "A tradução como mapa do mundo e como reconhecimento do outro" Prof. Dr. Márcio Scheel (UNESP) e Profa. Dra. Leila de Aguiar Costa (Unifesp)
15h30 Coffee Break
16h00-18h00 Oficina de Audiodescrição Bell Machado
Terça-feira 25.09.2018
8h30 Palestra "Tradução como contato de línguas em contextos migratórios" Profa. Dra. Sabine Gorovitz (UnB)
10h00 Coffee Break
10h30-12h00 Oficina de Áudiodescrição Bell Machado
14h00 Palestra: "O papel do tradutor como mediador cultural e promotor de acessibilidade à literatura universal" Maurício Santana Dias (USP)
15h30 Coffee Break
16h00 Sessão de Comunicações
Quarta-feira 26.09.2018
9h00 Palestra "Políticas linguísticas: a questão dos intérpretes e da Língua Brasileira de Sinais (Libras)" Profa. Dra. Cristina Broglia Lacerda (UFSCar)
10h30 Coffee Break
11h00-12h00 Oficina de Legendagem para surdos e ensurdecidos Profa. Dra. Ana Katarinna Nascimento (USP)
14h00 Mesa redonda: "Comunicação digital e tradução de webnotícias: acesso à informação globalizada" José Luis Sansáns (El País), Meritxell Almarza (El País) e Frank de Oliveira (Le Monde Diplomatique/AFP)
15h30 Coffee Break
16h00 Sessão de Painéis
20h00 Noite Cultural
Quinta-feira 27.09.2018
9h00-10h00 Oficina de Legendagem para surdos e ensurdecidos Profa. Dra. Ana Katarinna Nascimento (USP)
10h00 Coffee Break
10h30 Sessão de Comunicações
14h00 Palestra: "Percepção, Tradução & Ética: como acessar o Outro?" Prof. Dr. Paulo de Oliveira (Unicamp)
15h30 Coffee Break
16h00 Café com Livros
20h00 Coquetel de encerramento
Sexta-feira 28.09.2018
9h00 Conferência de encerramento "A tradução e o hibridismo de normas" Prof. Dr. Marcos Bagno (UnB)
Cerimônia de Encerramento