Site do evento:www.38semanadotradutor.wixsite.com/unesp

Programação

Segunda-feira 24.09.2018

8h00 CREDENCIAMENTO

9h00 Abertura

10h00 Conferência de abertura "Audiodescrição e Acessibilidade Cultural" Bell Machado

14h00 Mesa redonda "A tradução como mapa do mundo e como reconhecimento do outro" Prof. Dr. Márcio Scheel (UNESP) e Profa. Dra. Leila de Aguiar Costa (Unifesp)

15h30 Coffee Break

16h00-18h00 Oficina de Audiodescrição Bell Machado

Terça-feira 25.09.2018

8h30 Palestra "Tradução como contato de línguas em contextos migratórios" Profa. Dra. Sabine Gorovitz (UnB)

10h00 Coffee Break

10h30-12h00 Oficina de Áudiodescrição Bell Machado

14h00 Palestra: "O papel do tradutor como mediador cultural e promotor de acessibilidade à literatura universal" Maurício Santana Dias (USP)

15h30 Coffee Break

16h00 Sessão de Comunicações

Quarta-feira 26.09.2018

9h00 Palestra "Políticas linguísticas: a questão dos intérpretes e da Língua Brasileira de Sinais (Libras)" Profa. Dra. Cristina Broglia Lacerda (UFSCar)

10h30 Coffee Break

11h00-12h00 Oficina de Legendagem para surdos e ensurdecidos Profa. Dra. Ana Katarinna Nascimento (USP)

14h00 Mesa redonda: "Comunicação digital e tradução de webnotícias: acesso à informação globalizada" José Luis Sansáns (El País), Meritxell Almarza (El País) e Frank de Oliveira (Le Monde Diplomatique/AFP)

15h30 Coffee Break

16h00 Sessão de Painéis

20h00 Noite Cultural

Quinta-feira 27.09.2018

9h00-10h00 Oficina de Legendagem para surdos e ensurdecidos Profa. Dra. Ana Katarinna Nascimento (USP)

10h00 Coffee Break

10h30 Sessão de Comunicações

14h00 Palestra: "Percepção, Tradução & Ética: como acessar o Outro?" Prof. Dr. Paulo de Oliveira (Unicamp)

15h30 Coffee Break

16h00 Café com Livros

20h00 Coquetel de encerramento

Sexta-feira 28.09.2018

9h00 Conferência de encerramento "A tradução e o hibridismo de normas" Prof. Dr. Marcos Bagno (UnB)

Cerimônia de Encerramento